科普time:什么因素在影響標(biāo)書(shū)翻譯報(bào)價(jià)?
出處:未知 發(fā)布時(shí)間:2021-04-21 10:17:14
對(duì)于投標(biāo)企業(yè)而言,標(biāo)書(shū)并不陌生,當(dāng)企業(yè)進(jìn)行競(jìng)標(biāo)時(shí)就會(huì)準(zhǔn)備相應(yīng)的文件。標(biāo)書(shū)一般分為國(guó)內(nèi)國(guó)際標(biāo)書(shū)兩種,當(dāng)國(guó)內(nèi)企業(yè)要進(jìn)行國(guó)際招標(biāo)時(shí),就需要準(zhǔn)備外語(yǔ)版本。
完美的標(biāo)書(shū)有多重要?
標(biāo)書(shū)是評(píng)標(biāo)的參考依據(jù)之一,一份完美的標(biāo)書(shū)既能夠體現(xiàn)企業(yè)實(shí)力,提高中標(biāo)的機(jī)率,給企業(yè)帶來(lái)豐厚的利益。同時(shí)還能在后期產(chǎn)生糾紛時(shí),參照標(biāo)書(shū)條款協(xié)商解決。由此可見(jiàn),國(guó)際標(biāo)書(shū)一定要翻譯的非常精確。
因時(shí)制宜,標(biāo)書(shū)翻譯的報(bào)價(jià)往往會(huì)存在較大差別,細(xì)究其原因,一般與以下因素有關(guān)。
影響標(biāo)書(shū)報(bào)價(jià)的因素?
01、涉及語(yǔ)種
首先來(lái)了解標(biāo)書(shū)翻譯所涉及的語(yǔ)種,一般來(lái)說(shuō)包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等多國(guó)語(yǔ)言。如遇到小語(yǔ)種時(shí),雙方還需進(jìn)行協(xié)商,另議價(jià)格。
02、行業(yè)領(lǐng)域
標(biāo)書(shū)翻譯涵蓋不同行業(yè)領(lǐng)域,市面上主要的類型有以下幾種:工程標(biāo)書(shū)、設(shè)備標(biāo)書(shū)、政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯等。具體包括:軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯、鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、土木工程標(biāo)書(shū)翻譯、公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯、裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯、房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯、石油天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯、化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯等。不同行業(yè)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)不同,需要更具專業(yè)背景的譯員來(lái)進(jìn)行翻譯,因此報(bào)價(jià)也會(huì)不盡相同。
03、翻譯內(nèi)容
標(biāo)書(shū)翻譯內(nèi)容一般可分為三大部分:程序條款、技術(shù)條款、商務(wù)條款。具體包含下列主要九項(xiàng)內(nèi)容:1、招標(biāo)邀請(qǐng)函;2、投標(biāo)人須知;3、招標(biāo)項(xiàng)目的技術(shù)要求及附件;4、投標(biāo)書(shū)格式;5、投標(biāo)保證文件;6、合同條件(合同的一般條款及特殊條款);7、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范;8、投標(biāo)企業(yè)資格文件;9、合同格式。
根據(jù)項(xiàng)目的不同,翻譯的內(nèi)容量也會(huì)有所不同,因此需要具體情況具體分析,不能一概而論。
其次,有的標(biāo)書(shū)翻譯時(shí)間緊急、任務(wù)重,自然收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)就會(huì)提高。一般來(lái)說(shuō),翻譯公司給出的報(bào)價(jià)都是經(jīng)過(guò)各方衡量的,大家在價(jià)格方面大可放心。
經(jīng)過(guò)多年行業(yè)深耕,貝特爾翻譯在工程項(xiàng)目招投標(biāo)文件、圖紙、合同等領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)豐富,價(jià)格合理,歡迎各位前來(lái)咨詢。